FAQ
[Accessibility] Are there accessible shifts? / Gibt es barrierearme Schichten?
Yes, a lot of shifts are accessible in some way or the other. However, what you can do depends on your specific needs. A lot of tasks are done sitting at a desk where a wheelchair would usually not be a problem, for example. Others involve carrying heavy things or handling machinery.
We have asked the teams to provide information about how accessible their shifts are but the level of detail varies at this time.
If in doubt, just come to Heaven and talk to us. We will then try to find something that fits what you are able to do.
Ja, viele Schichten sind auf die eine oder andere Weise barrierearm. Was du tun kannst hängt jedoch von deinen persönlichen Möglichkeiten ab. Viele Schichten finden beispielsweise sitzend an Schreibtischen statt, wo etwa ein Rollstuhl üblicherweise kein Problem darstellt. Andere involvieren schwer heben oder die Bedienung von Maschinen.
Wir haben die verschiedenen Teams gebeten, in ihrer Schichtbeschreibung darauf einzugehen, welche Barrieren ihre Schichten haben, aber der Detailgrad variiert aktuell noch stark.
Im Zweifel komm einfach in den Himmel und sprich uns an. Wir werden dann versuchen, mit dir gemeinsam passende Schichten zu finden.
[Buildup] I live nearby, can I come by earlier anyway? / Ich wohne in der Nähe, kann ich trotzdem früher vorbeikommen?
There will be some people on site before December 20th but that's mostly deliveries, unloading stuff and other preparations in Hall H. There is neither need nor capacity to accomodate helpers showing up randomly before December 20th.
This may change on short notice though and there may be specific tasks where more people are needed. If this happens, we will let you know here in the news and/or on Mastodon.
Es werden zwar schon vor dem 20. Dezember Leute vor Ort sein, aber dabei geht es hauptsächlich um das Ausladen von Lieferungen und andere vorbereitende Arbeiten in Halle H. Es gibt weder den Bedarf noch die Kapazität für Menschen die einfach vorbeikommen und ihre Hilfe vor dem 20. Dezember anbieten.
Dies kann sich allerdings kurzfristig ändern und es wird sicherlich vereinzelt Aufgaben geben, wo mehr Menschen benötigt werden. Falls das passiert, geben wir das hier in den News und/oder auf Mastodon bekannt.
[Buildup] When will buildup start? How can I help? / Wann beginnt der Aufbau? Wie kann ich helfen?
General buildup (i.e. we have the whole building and do more than unloading trucks and sort stuff) will start on December 20th. From this day on, the building will be open daily and there will be a large number of different tasks to do. We will usually start around 8 in the morning and work until early evening hours. Just come by to help at any time during the day, even if it's just for an hour or two.
Until around Christmas, head to Hall H and ask for work at the LOC Helpdesk / Pre-Heaven.
During buildup, please enter the building via Entrance H2.
The porter entrance (Entrance B) is reserved for CCH employees. Please don't use it, even if it is a nice shortcut.
Der allgemeine Aufbau (d.h. wir haben das ganze Haus für uns und tun mehr als Lkws ausladen und Lieferungen sortieren) beginnt am 20. Dezember. Von dem Tag an wird das Gebäude jeden Tag offen sein und es gibt viel zu tun. Typischerweise beginnen die Arbeitstage ab ca. 8 Uhr morgens und enden am frühen Abend. Wenn du helfen willst, komm einfach jederzeit während des Tages vorbei, auch wenn es nur für eine oder zwei Stunden ist.
Bis ca. Weihnachten begib dich einfach in Halle H und frag am LOC Helpdesk / Pre-Heaven nach Arbeit.
Während des frühen Aufbaus nutzt bitte Eingang H2.
Der Pförtnereingang (Eingang B) ist für CCH-Personal reserviert. Bitte nutzt ihn nicht, auch wenn er eine bequeme Abkürzung darstellt.
[Cloakroom] Where is Heaven's cloakroom? / Wo ist die Himmelsgarderobe?
Due to space constraints, a cloakroom in Heaven will not be provided. If you leave your stuff unattended, the best case scenario is that you might be able to pick it up at the lost & found later.
However, the cloakroom in Foyer 4 is free for Angels. Just show your Angel badge when handing over your jacket.
The Welcome Desk will be in front of the cloakroom, so you will be able to get your Angel badge immediately after trading your ticket for a wristband at the registration and then head to the cloakroom next.
Aufgrund der Platzverhältnisse bietet der Himmel keine Garderobe an. Wenn du dein Zeug dort unbeaufsichtigt lässt, ist der beste Fall, dass du es vieleicht später im Lost & Found abholen kannst.
Die Garderobe im Foyer 4 ist jedoch gratis für Engel. Zeige einfach beim Abgeben deiner Jacke dein Engelbadge vor.
Der Willkommens-Tresen für Engel wird vor der Garderobe sein. Du kannst also nachdem du an der Registrierung dein Ticket gegen ein Bändchen getauscht hast direkt dein Engelbadge abholen und danach zur Garderobe weitergehen.
[Sleeping] Are there affordable sleeping accommodations again? / Gibt es wieder günstige Schlafgelegenheiten?
We were able to secure some gyms for sleeping. Tickets will be 5 € per night and will be sold for the following night each day at the registration from day 0 until day 4, starting daily around 14:00.
We have reserved a special allocation of tickets for Angels that have worked on 39C3. Gym tickets for Angels are available in Heaven at all times for all days in advance.
When using the gyms, please bring your own camping mat and sleeping bag. Showers and toilets will be available at the gyms.
The gyms will be located around 2 km (ca. 20 minutes walking distance) from the CCH.
Auch beim 39C3 können wir Turnhallen zum Schlafen anbieten. Tickets für den jeweils nächsten Tag können alle Teilnehmenden von Tag 0 bis Tag 4 für 5 € pro Nacht an der Registrierung erwerben, jeweils ab ca. 14 Uhr.
Wir haben ein spezielles Kontingent für Engel reserviert, die auf dem 39C3 gearbeitet haben. Diese Tickets sind jederzeit im Himmel erhältlich, auch für alle Tage im Voraus.
Wenn ihr die Turnhallen nutzt, bringt bitte eine Isomatte und einen Schlafsack mit. Duschen und Toiletten sind vor Ort vorhanden.
Die Turnhallen befinden sich ca. 2 km (20 Minuten Fußweg) vom CCH entfernt.
[Young Angels] How old do I have to be to become an Angel? / Wie alt muss ich sein um zu engeln?
TL;DR: If you are old enough to attend Congress, you are old enough to be an Angel.
A lot of tasks are well suited for young people and we have special procedures in place to accommodate them. Just create an account and show up to pick your badge. We will discuss everything and try to find suitable shifts for you on site.
Please note that some tasks like at the bars (due to handling alcohol) or tasks where heavy machinery is handled are off-limits for people under 18.
TL;DR: Wenn du alt genug bist am Congress teilzunehmen, bist du alt genug um Engel zu werden.
Viele Aufgaben sind auch für junge Menschen geeignet und wir haben spezielle Prozesse entwickelt, um auf ihre Bedürfnisse einzugehen. Lege dir einfach einen Account im Engelsystem an und hole dir dein Engelbadge ab. Alles weitere besprechen wir dann mit dir vor Ort und finden auch gerne gemeinsam geeignete Schichten.
Bitte beachte, dass bestimmte Tätigkeiten, etwa an Bars (wo Alkohol ausgeschenkt wird) oder bei der Bedienung von Maschinen, nur für Menschen geeignet sind die volljährig sind.